Aspettate.
Non so più parlare in italiano!
Cosa mi è successo?
Lasciate che ve lo spieghi.
Peccato che le mie convinzioni non rispecchiassero esattamente la realtà.
Con la stessa convinzione sono arrivata in Spagna. Ma quanta difficoltà ad esprimermi.
E ora, que pasa (che succede)?
Concorso Letterario a tema expat “Le paure ed il coraggio delle Donne” aperto fino al 31 luglio 2017.
Chi sono
8 Commenti
Ahah! Come ti capisco! Chi non ha vissuto l’esperienza non crede sia possibile dimenticare la propria lingua, e invece é proprio quello che succede 😉
Ciao Roberta!
Grazie del tuo commento.
Sono d’accordo, quando lo racconto in giro non mi credono mai… 😉
Un abbraccio
Fabiola – Maiorca
Verissimo! E’ capitato anche a me con l’inglese: livello scolastico passato a un business english con una full immersion di due anni in Inghilterra a contatto con il pubblico; per i primi sei mesi, inoltre, non ho frequentato connazionali, e in quel periodo mi sembrava di non riuscire più a parlare l’italiano.
Quando mi sono trasferita in Germania ho dovuto ricominciare da capo. Faccio ancora molta fatica col tedesco. Nel frattempo mi sono riappropriata della mia lingua scrivendo sul blog; l’inglese, invece, lo coltivo molto attraverso i libri e lo parlo in casa quotidianamente, però ho la sensazione che non stia migliorando; anzi, a volte, mi sembra stia peggiorando. E’ normale? 🙂
Cara Caterina,
Si, e’ normale! Capita anche a me di pensare che l’inglese stia peggiorando, motivo per il quale lo alimento guardando i film e cercando di parlarlo ogni qualvolta capita l’occasione.;)
E sono d’accordo con te: la scrittura aiuta molto a non perdere le basi grammaticali italiane 😉
Un abbraccio
Fabiola – Maiorca
Ahh io ti capisco perfettamente! Per questo ho aperto il mio blog Nel sud del nord, avevo cominciato a dimenticare l’italiano e scrivere era un modo per non perderlo. Ora però aggiungo lo spagnolo nella mia vita, vediamo come andrà :-).
Andrà benissimo 🙂
Si è verissimo! Scrivere aiuta molto a non perderlo!
Un Abbraccio
Fabiola – Maiorca
Io sono arrivata nel Regno Unito con un ottimo livello di inglese ma non posso negare che, vivendo qui e passando molto tempo a contatto con le persone del posto, sia ulteriormente migliorato, al punto che lo parlo fluentemente come l’italiano. Il mio lavoro si svolge completamente in inglese e passano giorni, a volte settimane, senza che parli italiano. Sto iniziando a notare che a volte faccio difficolta’ a esprimermi nella mia lingua madre e, quando torno in Italian, non riconosco alcuni dei neologismi che vengono usati nella stampa o in televisione. E’ incredibile come si possa perdere la padronanza della propria lingua.
Cara Marta,
Sì, è vero: è incredibile e non l’avrei mai pensato!
Rimane un’ottima cosa che ora tu sia in grado di parlare l’inglese come l’italiano! Complimenti!! 😉
Un abbraccio,
Fabiola – Mallorca